Tourbillon de bonheur- partage avec Tilk
Las palabras giran, giran en un torbellino de colores, de blancos, de pasiones, de lucideces, de candores, de sufrimientos, de paraisos de suspiros, de bailes, de inercias, de misterios, torbellino embriagador, vertiginoso, en donde te olvides agarrarte de los arboles.
El silencio está tragado en el torbellino, todo lo que está al lado de ti debe de volar, atornillandose en la órbita demiúrgica de tus palabras.
*********
Les mots tournent, tournent dans un tourbillon de couleurs, de blancs, de passions, de lucidités, de candeurs, de souffrances, de paradis de soupirs, de danses, d'inerties, de mystères, tourbillon enivrant, vertigineux où l'on s’oublie de s'attraper par les arbres.
Le silence est avalé dans le tourbillon, tout celui qui est à côté de toi, il faut voler, étant vissé dans l'orbite démiurgique de tes mots.